In this field, accuracy takes on a whole new meaning and even the slightest slip can lead to costly misunderstandings. That is why we have an experienced team of legal translators, many of whom are practising lawyers working in a range of jurisdictions and legal systems, to handle your project.
Some translations involve different legal systems which not only belong to different countries, but also to different legal families. An example of this would be a UK contract written in English to be translated into Spanish for use in Spain. Here, the role of the translator would not only be to accurately convey the content of the source document, but also to deal with two very different legal systems – UK common law and Spanish civil law.
It’s not surprising then that in such cases, many legal concepts simply do not translate over or have subtle yet important nuances. This is where the expertise and experience of our legal team in common and civil law, as well as many European and international jurisdictions, makes all the difference.
Our legal translators boast extensive experience and expertise in their chosen field of law, meaning exceptional understanding.
We have extensive experience with codified and uncodified mixed civil law systems, as well as those with comprehensive codes.
We boast expertise in various common law jurisdictions, including the UK, Ireland, the USA and many Commonwealth countries.
Our team, many of whom are active lawyers, operate in a variety of different jurisdictions across Europe, Latin America and North America.
GET IN TOUCH
Whether you’re looking for a quote, would like some general information, or just want to say hi, we can’t wait to hear from you.
Calle Enladrillada 20, Seville, 41003, Spain | In the very heart of the South of Spain.
+34 617298213 | Monday-Friday, 09.00-18.00.
Info@british-translators.com | For your personalised quote.
Work@british-translators.com | To work with us.
File format | We can handle all Microsoft Office, PDF, Adobe InDesign and AutoCAD extensions.